سيد علي اكبر قرشي

58

قاموس قرآن ( فارسي )

* ( « وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ . . . » احزاب : 60 . مرجف بمعنى اضطراب آور است و مراد از آن كسانىاند كه با نشر دروغ مردم را مضطرب و ناراحت ميكردند در اقرب الموارد گفت « ارجف القوم » يعنى شروع بنشر اخبار و فتنه ها كردند تا مردم را باضطراب آورند . اراجيف دروغهاى وحشتآور است . رَجُل : مرد . * ( « أَ لَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ » ) * هود : 78 . آيا از شما مرد عاقلى نيست . جمع آن رجال است نحو * ( « وَعَلَى الأَعْرافِ رِجالٌ . . . » ) * اعراف : 46 . بر بلنديهاى آن حايل ، مردانى است . گاهى از رجل و رجال مرد رشيد و كامل و مردان رشيد اراده مىشود و تنها مرد در مقابل زن منظور نيست . نحو * ( « وَجاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى » ) * يس : 20 . * ( « وَقالَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمانَه » ) * غافر : 28 . * ( « رِجالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا » ) * توبه : 108 . * ( « مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجالٌ صَدَقُوا ما عاهَدُوا الله عَلَيْه » ) * احزاب : 23 . راجع بآيهء * ( « ما كانَ مُحَمَّدٌ أَبا أَحَدٍ مِنْ رِجالِكُمْ » ) * به « ختم » رجوع شود . رجل : ( بكسر اوّل ) پا . * ( « ارْكُضْ بِرِجْلِكَ » ) * ص : 42 . با پايت قدم بزن و راه برو . جمع آن ارجل است * ( « أَ لَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِها . . . » ) * اعراف : 195 . رجال بمعنى مردان است كه گذشت و نيز جمع راجل بمعنى پياده است مثل * ( « فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُكْباناً . . . » ) * بقره : 239 . رجال جمع راجل و ركبان جمع راكب است يعنى اگر از دشمن بيم داشتيد در حال پياده و سواره نماز بخوانيد . و نيز رجل ( بفتح اوّل و كسر دوم ) جمع راجل است * ( « وَأَجْلِبْ عَلَيْهِمْ بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ » ) * اسراء : 64 . با سواره و پيادگانت بر آنها صيحه بزن . راجع به اين آيه به « جلب » رجوع شود . رجم : سنگ زدن . سنگسار كردن « رجمه رجما : رماه بالحجارة »